viernes, 2 de octubre de 2009

Le coq de bruyère.



Con este nombre se conoce en Francia al urogallo, tal vez al lector no le diga nada pero su traducción ayuda a comprender lo bien ubicado que se encuentra nuestro urogallo en La Cepeda y La Omaña.

La tradución exacta es la de gallo de brezo, en efecto, parece que nuestros urogallos se encuentran en su hábitat ideal. El brezo muy común en nuestra tierra es muy bien conocido por nuestras abejas y nuestros apicultores.

Está claro, el urogallo tiene una casa en La Omaña y La Cepeda.

No hay comentarios:

Publicar un comentario